fbpx
Blog    |    Contacto   |    Newsletter
Blog    |    Contacto   |    Newsletter

Uno de los problemas que los niños disléxicos tienen que enfrentar en su escolarización, es el aprendizaje de la segunda lengua, normalmente el inglés. Si ya de por sí están luchando por compensar las dificultades en su propia lengua, las características del inglés hacen este proceso todavía más difícil.

¿Hablamos de un mito o de una realidad?

Según Lorenzo Antonio Hernández Pallarés, psicólogo, psicoterapeuta, formador en Cuentoterapia y director de un equipo sobre dificultades de aprendizaje en la Consejería de Educación de Murcia, los niños con dislexia no tienen una especial dificultad para el aprendizaje de lengua extranjera, sino para aprobar las asignaturas de idiomas. El problema de la incorporación de la segunda lengua sobre la lengua materna, se debe al tipo de enseñanza que la escuela adopta.

Lorenzo, quien ha enfocado su trabajo durante años en personas que tienen dislexia, discalculia, hiperactividad, disgrafía y déficit atencional, entre otras dificultades del aprendizaje, es consciente del esfuerzo que supone para un disléxico el aprendizaje de la segunda lengua: “Si encima le pedimos, cuando aún su lengua materna no está consolidada a ese nivel, que aprenda a leer y escribir en otro idioma, que además tiene otro código de decodificación, puede que finalmente no aprenda el segundo ni el primero, creando en el intento de hacer niños bilingües, niños semilingües”.

¿Cuáles son las causas de esta dificultad?

Según Lorenzo, existen varios factores que van a ser determinantes para el aprendizaje de la lengua extranjera. El primero es la edad en la que se incorpora la enseñanza, el segundo la forma y metodología en la que se lleva a cabo y el tercero la transparencia que tenga ese idioma a nivel de su decodificación viso-ortográfica.

Edad

Hasta que la lengua materna del niño no esté consolidada, no es recomendable incorporar otra, a no ser que sea un auténtico bilingüismo desde la propia casa, entonces el niño o la niña estaría aprendiendo en su propio idioma. El problema sucede cuando se incorpora el segundo idioma de forma fragmentada. Esto ocurre cuando el niño está a medias del propio proceso de su idioma de origen, y hasta que no domine la lecto-escritura en su propia lengua (el español), no se debería introducir la lecto-escritura en el segundo idioma. Lorenzo Pallarés recomienda que al menos se espere hasta final de segundo de primaria o primero de tercero.

Esta dificultad suele pasar más con la lectura que se introduce cuando el disléxico aún no la tiene consolidada en su propio idioma; siendo un grave error metodológico.

Forma y metodología

En las escuelas se le pide al niño el aprendizaje de la gramática en vez de la incorporación de las estructuras morfosintácticas de forma pragmática, en la vida cotidiana. Se enseña el idioma de forma abstracta y no partiendo de la realidad comunicativa, de este modo se pierde la motivación y la naturalidad en la enseñanza, porque se descontextualiza de la realidad.

Características de la segunda lengua

Según nos explica Lorenzo, “otro de los obstáculos es la transparencia, en el caso del inglés es mucho más opaco que el español. Nosotros (en español) tenemos cierta opacidad como en los fonemas que comparten grafema, como por ejemplo: b, v y w…. g y j ,… c, z … c, k y q …. Y, ll, … o la h que no se pronuncia. Esto dificulta la estrategia cerebral en cuanto a acceder a la lectura por la vía indirecta, es decir mediante la transcripción fonológico-silábica. Pero en el caso del inglés es aún más complejo y existen múltiples formas de decir una sílaba o palabra, es muy irregular y arbitraria, por lo que se tiene que llegar a la lectura utilizando la estrategia directa o visortográfica. Lo cual complica mucho la lectura para el disléxico, sobre todo cuando hay una dificultad en recuperar el lexicón o diccionario visortográfico”.

 

ESTRATEGIAS PARA QUE SU HIJO/A PUEDA APRENDER UN SEGUNDO IDIOMA

Lorenzo Pallarés nos aporta una serie de recomendaciones para las familias y los centros escolares en el aprendizaje de la segunda lengua, entre las que destaca evitar al principio la lectoescritura y empezar por la oralidad y la cultura; procurando no poner énfasis en aspectos gramaticales o de corrección, sino en aspectos comunicacionales y pragmáticos. “Por ejemplo en el caso de Murcia, se ha cambiado el instrumento de evaluación y éste se ha hecho de forma más oral y con apoyos visuales. También, se adecuan los estándares de aprendizaje y el peso de estos se pondera para este alumnado”.

Presentamos algunas de esas pautas:

  • Utilizar apoyo oral y visual en la enseñanza del idioma.
  • Hacer la enseñanza muy práctica y partiendo de temas de interés para el niño, para despertarle el interés comunicativo.
  • No forzar el aprendizaje antes de tiempo.
  • Visualizar películas y dibujos no doblados.
  • Participar en intercambios culturales con niños de otras nacionalidades o campamentos donde tengan que expresarse en otros idiomas o realizar intercambio en otros países.

 

Como conclusión, debemos considerar las características diferenciales de aprendizaje en los niños con dislexia, en general para todas las asignaturas, y muy especialmente en la enseñanza de los idiomas. Eso no significa que no pueda aprender, sólo que su proceso va a ser más lento, especialmente con las metodologías tradicionales, por lo que es necesario realizar adecuaciones de acceso en el curriculum, para igualar sus oportunidades con respecto a los niños sin estas dificultades.

 

PRUEBA EL TEST GRATUITO DE DISLEXIA

CUADRO_clipped_rev_1 (2)

18 Responses
  1. Marcel

    Hola me gustaría saber si saben de alguien en México Df.
    Que pueda dar clases de idiomas para mí. Soy disléxica gracias

  2. Lourdes Endara

    Hola , quería saber si la app DytectiveU está disponible en inglés y como accedo a ella , mi hija de 8 así es disléxica y está en un colegio bilingüe , le serviría mucho
    Gracias

    1. news

      Hola Lourdes,

      Todavía no tenemos disponible DytectiveU en inglés, pero está en proceso 🙂

      Muchas gracias por consultarnos,

      Clara P.
      Equipo de change Dyslexia

  3. Isabel

    Buenos días, me gustaría me pudierais ayudar a resolver mis dudas… tengo una hija de 8 años con dixlesia (aún esperando informe, por la orientadora del colegio) mi hija va a un cole bilingüe y hemos solicitado plaza en un “no” bilingüe. Tengo dudas en cambiarla ya que ella no quiere y dice que puede forzarse más y seguir con el inglés, mi marido tb es dixlesico, lo tiene muy claro y ve mejor el cambió. Yo no sé, cual es la mejor solución…..profesores no se mojan dicen de ser una gran dificultad y ya está!! También decir q este año su nivel académico es bajo… para repetir! Perdón por la charla, pero estoy un poco angustiada la verdad.

    1. news

      Hola Isabel,

      Gracias por escribirnos. La verdad es que no es fácil responder a esa pregunta, y nosotros tampoco somos los más expertos en el tema, estamos especializados en herramientas tecnológicas.

      Toda decisión implica un riesgo. Yo lo que te diría es que si ella tiene un rendimiento académico bajo, igual es mejor que refuerce su lengua natal, porque así después también podrá aprender mejor inglés.

      Un saludo y mucha suerte,

      Clara P.
      Equipo de Change Dyslexia

    1. news

      Buenos días Luisa,

      Muchas gracias por contactar con nosotros y por el interés en nuestras herramientas.

      Mi compañera Camila te enviará toda la información al correo que has facilitado. Puedes también escribirnos a profesionales@changedyslexia.org o a info@changedyslexia.org.

      Si quieres seguir nuestros avances aquí tienes las redes sociales:
      Facebook: https://www.facebook.com/changedyslexia/
      Twitter:@changedyslexia

      Y también compartimos los recursos gratuitos del libro “Superar la dislexia” de Luz Rello: https://www.superarladislexia.org/

      Un saludo,

      Clara Pavón
      Psicóloga col. M-21596
      Equipo de Change Dyslexia

  4. luisa delgado martinez

    Buenos días de nuevo, quizá no he sido muy concreta en el correo anterior. Cuando hablo de instrumentos de evaluación me refiero no al diagnóstico, sino a instrumentos, estrategias, metodología… para la evaluación del alumnado en Educación Secundaria, y en especial en lengua extranjera. También conocer, además de la medidas ordinarias, qué medidas extraordinarias se nos permite en estos casos. Desde el Departamento de Orientación, y como PT, proponemos todas las medidas compesadoras a nuestro alcance, es el caso de la lengua extranjera dónde percibimos más inquietud y desconocimiento por parte de los profesionales. Agradeceríamos cualquier orientación en este sentido.
    Gracias
    Mª Luisa

    1. news

      Hola de nuevo Mª Luisa,

      En este caso, lo que te recomendamos es que mires la sección del libro “Superar la dislexia” donde se habla del aprendizaje del inglés. En esta página: https://www.superarladislexia.org encontrarás recursos gratuitos del libro, específicamente del Capítulo 6, “Cómo aprender otro idioma”, podrás descargarte “Pautas de actuación para maestros y profesores” (https://www.superarladislexia.org/pdf/06_01_Pautas%20de%20actuaci%C3%B3n%20para%20maestros%20y%20profesores.pdf) y “Consejos para el aprendizaje del inglés” (https://www.superarladislexia.org/pdf/06_02_Consejos%20para%20el%20aprendizaje%20del%20ingl%C3%A9s.pdf).

      También puedes encontrar un listado de herramientas online gratuitas para aprender inglés: https://blog.changedyslexia.org/herramientas-gratuitas-online-para-aprender-ingles/?utm_source=webbook&utm_medium=link_resources&utm_campaign=book

      En cuanto a las medidas, creemos que las asociaciones te podrán orientar mejor al respecto, te pasamos un enlace con un listado de asociaciones del mundo hispánico: https://blog.changedyslexia.org/asociaciones-de-dislexia-del-mundo-hispano/

      Esperamos que esta información responda a tus dudas, si te podemos ayudar de alguna manera, no dejes de escribirnos a info@changedyslexia.org

      Si consideras que te hemos ayudado, por favor considera puntuarnos en nuestros markets, nos ayuda a nuestra misión social. Aquí tienes los links
      Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.changedyslexia.newdytective
      iOS: https://itunes.apple.com/us/app/dytective/id1384568741?l=es&ls=1&mt=8

      Un saludo,

      Clara Pavón
      Psicóloga colegiada M-21596
      Equipo de Change Dyslexia

    1. news

      ¡Muchas gracias!

      Tienes más recursos en la página del libro de Luz Rello, “Superar la dislexia”: https://www.superarladislexia.org/

      Aquí te dejo los enlaces específicamente del aprendizaje del inglés:

      Pautas par profesores del libro “Superar la dislexia”: https://www.superarladislexia.org/pdf/06_01_Pautas%20de%20actuaci%C3%B3n%20para%20maestros%20y%20profesores.pdf

      Consejos para el aprendizaje del inglés del libro “Superar la dislexia”: https://www.superarladislexia.org/pdf/06_02_Consejos%20para%20el%20aprendizaje%20del%20ingl%C3%A9s.pdf

      Herramientas gratuitas para estudiar inglés: https://blog.changedyslexia.org/herramientas-gratuitas-online-para-aprender-ingles/?utm_source=webbook&utm_medium=link_resources&utm_campaign=book

      Si crees que te hemos ayudado, por favor considera dejarnos 5 estrellas en nuestra app Dytective. Nos ayuda mucho en nuestra labor social. Te paso los enlaces: Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.changedyslexia.newdytective
      iOS: https://itunes.apple.com/us/app/dytective/id1384568741?l=es&ls=1&mt=8

      Un saludo y Feliz Año,

      Clara Pavón
      Psicóloga colegiada M-21596
      Equipo de Change Dyslexia

  5. Anonimo

    Buenas tardes. Soy dislexica mixta, tengo 32 años. Siempre he tenido muchas dificultades con el inglés, pero necesito sacarme el B1 por el trabajo. Quería saber si pueden sugerirme algún tipo de ayuda específica, academia, profesor…

    1. news

      Buenos días Cristina,

      Gracias por contactar con nosotros. Comparto contigo nuestros recursos para el aprendizaje de inglés:

      Pautas para profesores del libro “Superar la dislexia”: https://www.superarladislexia.org/pdf/06_01_Pautas%20de%20actuaci%C3%B3n%20para%20maestros%20y%20profesores.pdf

      Consejos para el aprendizaje del inglés del libro “Superar la dislexia”: https://www.superarladislexia.org/pdf/06_02_Consejos%20para%20el%20aprendizaje%20del%20ingl%C3%A9s.pdf

      Herramientas gratuitas para estudiar inglés: https://blog.changedyslexia.org/herramientas-gratuitas-online-para-aprender-ingles/?utm_source=webbook&utm_medium=link_resources&utm_campaign=book

      Recuerda que tienes recursos gratuitos en la web del libro “Superar la dislexia” aquí: https://www.superarladislexia.org/, y también vamos publicando nuevos posts en nuestras redes sociales @changedyslexia.

      Si necesitas cualquier cosa, puedes escribirnos a info@changedyslexia.org

      Si crees que te hemos ayudado, por favor considera dejarnos 5 estrellas en nuestra app Dytective. Nos ayuda mucho en nuestra labor social. Te paso los enlaces: Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=org.changedyslexia.newdytective
      iOS: https://itunes.apple.com/us/app/dytective/id1384568741?l=es&ls=1&mt=8

      Muchísimas gracias y un saludo,

      Clara Pavón
      Psicóloga colegiada M-21596
      Equipo de Change Dyslexia

  6. mariela

    Buenas tardes, a mi hija de 11 años se le ha diagnosticado recientemente dislexia. Esta terminando el colegio primario con esfuerzo pero bien con mucho acompañamiento desde el colegio. El colegio es bilingue, pero la real dificulltad se podria presentar durante el secundario en donde el 50% de las materias (7 de 14) son en ingles. En 2021 comienza el secundario Ud recomiendan en dislexicos continuar con la enseñanza bilingue? ella desea quedarse en el colegio e intentarlo, nuestro temo es que se agote y dañar su autoestima.
    Agradecere muchisimo su vuestra opinion.
    Mariela desde Argentina

    1. news

      Buenos días Mariela,

      Gracias por escribirnos. En mi opinión, si ella desea intentarlo, creo que sería positivo respetar su decisión.

      Algunos estudios sugieren que el bilingüismo podría ayudar con los síntomas de dislexia, te paso un enlace: https://blog.changedyslexia.org/los-bilingues-utilizan-la-transferencia-entre-idiomas-para-lidiar-contra-la-dislexia/

      Por otro lado, aprovecho para recomendarte que pruebes DytectiveU para los niños con dislexia, nuestra nueva herramienta de estimulación cognitiva que mejora los síntomas de la dislexia, con 40000 juegos sin necesidad de supervisión y validada científicamente. Aquí te dejo el enlace: https://www.changedyslexia.org/ .Aunque el diseño es infantil, los ejercicios son válidos incluso para adultos.

      Y también puedes encontrar información en nuestro blog: https://blog.changedyslexia.org/ y en nuestras redes sociales @changedyslexia

      Si te surge cualquier duda, estaré encantada de ayudarte a través del e-mail info@changedyslexia.org

      Un saludo,

      Clara Pavón
      Psicóloga colegiada M-21596
      Equipo de Change Dyslexia

Leave a Reply